The Example

wer ein Dorf voller Leben dem Erdboden gleich macht, dem vermeintlichen durch Indizien ermittelten Feind ein Seil um den Fuß bindet, diesen durch die Hauptstraßen schleift, sodass möglichst viel Blut an den Trümmern dieser Community kleben bleibt. Den so geschändeten anschließend am Hauptplatz auf einem Stock aufspießt, diesem eine veraltete aber gut lackierte Anklageschrift um den Hals bindet. Der möchte keine Community errichten, sondern derjenige ist selbst ein Imperialist der gerade um seine eigene Macht fürchtet. Seinen eigenen Untergang am Horizont kommen sieht, und daher aus eigener panischer Angst handelt.

EN: who razes a village full of life to the ground, ties a rope around the foot of the supposed enemy identified through evidence, drags him through the main streets so that as much blood as possible sticks to the rubble of this community. He then impales the man who had been violated in this way on a stick in the main square and ties an outdated but well-painted indictment around his neck. He doesn’t want to build a community; he is himself an imperialist who fears for his own power. Sees his own doom coming on the horizon and therefore acts out of his own panicked fear.

Hinterlasse einen Kommentar